2008年06月04日

タブロイド版新聞

本日の語句です。

◆Tabloid newspapers in Japan have been warning
Tabloid = タブロイド版新聞《写真・漫画中心の半ページ大の新聞》
◆that disposable wooden chopsticks may soon become as precious as the silver ones
ones = chopsticks
◆with reports that China may end waribashi exports entirely.
*日本経済新聞4月13日に、日本の輸入業者の話として、森林資源保護のため2008年に中国が日本への割り箸の輸出を全面的に禁止するとの記事が掲載された。
◆The head of the Japan Chopsticks Import Association, Ichiro Fukuoka,
the Japan Chopsticks Import Association:日本割り箸輸入協会。箸が安定供給できるよう海外の生産者と国内の割箸メーカーおよび卸商社が連携するため2002年に作られた。
◆that it will further increase taxes on waribashi or end exports.
このthat は同格のthat でindication の内容を説明している。
it = China
◆but Japan does not have the trees or production capacity
or = [否定語の後で]〜でも〜でも(ない)


<お役立ちブログ>
英会話の時間ですよ!
スピーキングの秘訣
必勝 TOEIC IP
英会話ブートキャンプ!
一歩先行く英語学習
TOEIC 教材
英会話 教材
SIM
posted by koguma at 14:02| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする